Search results for " FRANCESE"

showing 10 items of 296 documents

La circulación de maestros franceses entre las diócesis de Zaragoza y Tortosa durante los siglos XVI y XVII. El caso de Pedro Pizarro

2018

0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 513825 2018 99 6869544 La circulación de maestros franceses entre las diócesis de Zaragoza y Tortosa durante los siglos XVI y XVII. El caso de Pedro Pizarro Martín MarcoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Jorge 87 110
researchProduct

Le Dictionnaire de l’Académie française source des dictionnaires bilingues franco-italiens de 1871 à nos jours

2017

L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicografia bilingue franco-italiana in un arco cronologico compreso tra il 1871 e il 2000. In particolare, si passano in rassegna le prefazioni dei principali dizionari bilingui pubblicati nel periodo considerato, al fine di valutare se il Dictionnaire de l'Académie venga citato tra le fonti e qual uso il lessicografo intenda farne. The article aims to explore the influence of the Dictionnaire de l'Académie française on French-Italian bilingual lexicography in a chronological arc between 1871 and 2000. In particular, the prefaces of the main bilingual dictionaries published in the period considere…

19th- 21st century lexicographersLexicographie français-italienSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseFrench-Italian bilingual lexicographyLessicografia franco-italianaDictionnaire de l'Académie françaiselexicographes XIX-XXI siècleslessicografi XIX-XXI secolo
researchProduct

Architectures en vertige et « topographie » du personnage chez Julien Green

2018

L’architettura è senza dubbio uno degli assi fondamentali attorno al quale si dispiega l’immaginario di Julien Green, la cui opera è ricca di dimore, castelli, camere, biblioteche, spazi urbani. Attraverso l’analisi di tre romanzi (Mont-Cinère, Adrienne Mesurat, Minuit), l’articolo si propone di mostrare, per mezzo del riferimento metodologico ai Séminaires e agli Écrits di Lacan, che gli spazi architettonici rappresentati assumono nello scrittore una dimensione trascendente che realizza lo slittamento dagli spazi reali alla topologia soggettiva dei personaggi. Architecture is undeniably one of the fundamental axes around which the imagery of Julien Green unfolds, whose work is full of hous…

20th century french literatureJulien Greenarchitecturecharacterslittérature XXe sièclearchitetturapersonnagesletteratura francese del XX secoloimmaginariopersonaggiSettore L-LIN/03 - Letteratura FranceseLacantopologiaimaginaire: Julien Greenimagerytopologie
researchProduct

Les tours dits de la chair dans les autofictions de Philippe Vilain

2016

Le autofinzioni di Philippe Vilain si distinguono per una meticolosa ricerca stilistica e una pratica di riscrittura supposta mettere a nudo la pelle dello scrittore. La scrittura della carne è particolarmente influenzata da tale ricerca: ciò che la sostiene non è tanto ciò cui lo specchio scritturale ci rimanda, bensì ciò che è nascosto nell'implicito dei ricordi in cui i pezzi del godimento si embricano in pezzi di linguaggio. Questo articolo si propone di analizzare la posta in gioco della scrittura autofinzionale di Philippe Vilain nei suoi principali romanzi attraverso la topologia psicoanalitica di Lacan. Philippe Vilain's autofictions are distinguished by a meticulous stylistic resea…

21st century Literaturelaconian psychoanalysitopologypsicoanalisi lacanianaSettore L-LIN/03 - Letteratura FranceseautofictionautofinzionetopologiaLetteratura XXI secoloLittérature XXIe sièclepsychanalyse lacaniennetopologie
researchProduct

Asterix e la traduzione dei giochi di parole

2019

L'autore, rifacendosi alle teorie di Jacqueline Henry e di altri (e sulla scia di traduzioni quali Esercizi di stile di Umberto Eco), vuole dimostrare che la traduzione dei giochi di parole lungi dall'essere impossibile è quasi sempre fattibile. Si tratta di ricreare, nella maggior parte dei casi, un effetto, comico o ludico. I testi sono analizzati dal punto di vista stilistico e vengono messe in luce le loro caratteristiche peculiari. La formazione grafica e sonora dei giochi di parole è fondata sulla ricerca espressiva dell'identità e della differenza, all'interno dell'equivoco sulla quale si fonda il calembour. Tra le difficoltà maggiori per un traduttore nell'affrontare i giochi di par…

ASTERIX TRADUZIONE GIOCHI DI PAROLESettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
researchProduct

METODOLOGIA E AUTENTICITÀ NEL CLIL IN LINGUA FRANCESE E NELL’ESABAC

AUTENTICITÀSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseCLIL FRANCESEMATERIALE AUTENTICOLINGUA FRANCESE.ESABAC
researchProduct

Gli avantesti delle opere abbandonate. Georges Perec e la disseminazione dei fantasmi del romanzo

2022

The abandoned work is a form of voluntary incompletion because the interruption of the writing process is decided by the author himself. Abandonment is preceded by considerations and traces that make the process intelligible, especially when identified in avant-textual documents in which the author often not only plans the construction of the text but also reasons about it by tracing the criticalities that condition its progress. The article aims to reflect on some aspects of Georges Perec's abandoned works, showing how these are integrated within the completed works through the processes of dissemination and proliferation.

Abandonment Georges Perec Genetic Criticism autobiographySettore L-LIN/03 - Letteratura Francese
researchProduct

Acquisition ou acquisitions? Une étude empirique sur l'acquisition de la grammaire du fle par des apprenants italophones adultes en contexte guidé

2014

Acquisition du fle par des étudiants italophones itinéraires et stades d'acquisition théorie de la processabilitéSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
researchProduct

Alberti di Villanuova et son dictionnaire "universel" bilingue

2013

Alberti di Villanuova bilingual lexicography French/Italian XVIII centurySettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseAlberti di Villeneuve lexicographie bilingue français/italien XVIII siècleAlberti di Villanuova lessicografia bilingue italiano/francese XVIII secolo
researchProduct

Anthropology and translation

2021

"The empirical study of the cognitive processes at work in various forms of translation makes it possible to leave aside the idealistic postulate of a universal grammar of human culture. The ontological problem, then, no longer refers to the different conceptions of the world expressed in different languages, but to the multiple non-systematic ways of constantly activating different forms of thought [...].

AnthropologyTranslation Studies.PhilosophySettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseTranslation (biology)Linguistics
researchProduct